总统也是人为什么不能开黄腔?

这漫长的一周除了双十一之外,最让人激动的不过美国大选,抱着看戏心态的我,原本以为脱欧公投之后已经捡回来的下巴,再一次掉在了地上。

说起来,今年的政坛换届几乎是一场闹剧,从卡梅伦请辞开始,到川普上台结束。

作为一个在一旁剥栗子看戏的人,我几乎体会不到脱欧对英镑和美元的影响,也不想去想川普上台后美国的社会阶层撕裂会带来什么样的后果。

今天我只想聊聊几位总统及曾经的准总统们说过什么样的蠢话。

先来说说新(lao)总(liu)统(mang)川普 吧。大家都知道在第一次辩论的时候,这位放荡不羁的地产大亨,出人意外的用几乎彬彬有礼的语言和态度应对,结果落得惨败。

第二次辩论前,不知道是不是己方队友想要激发「嘴炮王」的潜力,爆出了一段他在2005年录节目前(已经佩戴好麦克风),跟几个男人在大巴上大谈把妹经的录像 ▼

使用的词汇和语气都十分的。。。呵呵哒。比如这句

「 grab them by the pussy 」

不得不说是个十分可怕的打招呼方式。

想想少不经事的我,曾经还以为「 pussy 」就单纯的是猫咪的意思,造句时机智的用它替换了所有的「 cats 」以彰显词汇量之丰富,特意来跟我解释的老师真是大写的尴尬。

在这里给你道歉,Miss 薛。

作为不要脸届的鼻祖,在这一段侮辱性视屏爆出之后,川普居然用了简简单单一句 「 Lockerroom Talk(更衣室聊天)」就把这一大段的下流话给对付过去了。

结果,运动员和清洁人员完全不买帐

「 不好意思,我们在更衣室里可不这么说话!」

其实呢,原本 「 Lockerroom Talk 」指的确实是 男人之间在更衣室里聊天打屁时说的那些不合适女人听的对话。

可惜情商感人的总统先生在二次辩论中强行借用这个词来给自己洗白,于是引发了在「 更衣室 」工作的各位的不满。


这也不是川普第一次双商不在线了。

之前因为他胡说八道而火的另一个词,虽然不是出自他之口,但也差得不多,这个词就是

「 a piece of ass 」

这是他和某电台主持人谈论自己女儿伊万卡时说到的。当时川普自信又猥琐的把女儿夸上了天,于是主持人斯特恩便问他「嘿嘿嘿,那我可不可以喊你女儿 a piece of ass 呀?」

我们的总统先生(当时还不是),居然回答 「可以可以的呀!」

我见到目前在各种段子和报道中对这个词最好的翻译是「 小浪蹄子 」,虽然是意译,但却 信达雅。

这个词本意是「性感的臀部」,但在美国确实和另一个 S开头的词组 一个意思。大概和我们现在说的「闺蜜」一样,骂人的意味比较重。

如果我老爸在公众场合表示同意别人这么称呼我,大概我会原地爆炸,不敢想伊万卡的心理阴影面积。

除了川普, 希拉里 奶奶一派正义凛然的外表下,也一样被曝出过粗口,而且骂的还是前总统奥巴马

Call off your fxxking dogs, Barack!

(把你的走狗们弄走,这里说的是调查邮件门的事)」

不仅直接喊奥巴马的大名,还加上了经典国骂用语,气势完全不输川普,厉害厉害。

相比之下,英国的新任首相 特丽莎梅,从就任开始就低调很多。

脱离了低级粗口,梅姨也只是在下议院的首相质询时间开开黄腔而已。

由于当天是某议员的生日,于是这位议员很有创意的提出了想要梅姨能通过一项法案来给自己作为生日礼物,结果机智的梅姨站起来祝他生日快乐说 ▼

引来哄堂大笑。

且不提这位议员好死不死刚好姓 Bone(跟 wood 一样,有喻指小 jj 的意思),梅姨这一句反讽的「 in an appropriate manner(合适的方式)」配上一脸意味深长的笑容,

果然是牛津大学辩论社培养出来的老司机啊。

不仅成功转移了话题,还赢得了满堂喝彩。好单纯,好不做作,一下就跟美利坚两位妖艳贱货拉开了质的差距。

说起来,英国人一直对于政界和权( huang )贵( shi )都有着特别的感情。这种感情不遗余力地走在了黑幽默与自黑的道路上。

比如英国的段子手会拿超长待机的 女王 开这种玩笑 ▼

「 I have an idea how to proper par currency the pound against Euro and the Dollar. What you do is you print new pounds and this time the Queen is smiling. 我想到一个让英镑和美元欧元一样坚挺的办法,我们应该印一些新的,女王在上面笑着的钱。但是 ▼

如果这都不行,那我的陛下,只能靠你卖下胸了(tits out)。」

这是因为英镑硬币上的女王年年换头像,可惜除了年龄的增长,在构图上没有任何新意,于是有了如此犀利的吐槽。

更甚得还会拿曾经黛安娜王妃车祸去世的事情开涮 ▼

「What would you get if you cross the Queen and prince Philip? Killed in a tunnel. 如果你一不小心惹到了女王和查尔斯王子会怎么办?会被谋杀在隧道中」

这倒不是对死者的不敬,只是在讽刺阴谋论者说的黛安娜被刺身亡的谣言。不过总之都是几乎没有下限,却又忍不住让人发笑的段子。

其实,政客也是普通人,会有情绪和情欲也是合情合理,一笑而过也就够了。

你看真正最 厉害 的,还是我们毛爷爷写给江青的那首诗

「七绝·为李进同志题所摄庐山仙人洞照

一九六一年九月九日

暮色苍茫看劲松,乱云飞渡仍从容。  

天生一个 仙人洞,无限风光在 险峰。 」

自行体会一下。

今天就这样吧!

我们明天再见!