【臆想成病(上)】看法语电影学法语

简介:《臆想成病》由法国喜剧大叔丹尼·伯恩主演,讲述一位患有重度洁癖的医疗咨询师年过四十尚无妻无子,害怕与异性接触。为了将他救出单身苦海,帮他找到适合的爱人,唯一的好友兼心理医生迪米特里,设计了一系列改造计划,惹来一箩筐糗事和麻烦。但顽疾难克,面对好不容易出现的真命天女,丹尼还是不出意外地搞砸了一切 ....本片作为一部法国精良轻喜,还是很适合用来学习、拓展法语知识哒~

1、rester avec qn.撑住,坚持住

rester补充:

en rester à 停留在

Où en sommes-nous restés de notre lecture?上次我们念到哪儿?

rester sur保持

rester sur la bonne bouche保持好回味

rester à faire有待

Une trentaine de mille francs restaient à payer还要付3万法郎左右

2、On sécurise et on fonce là.保证安全向前冲。

foncer  vt.给...装底;挖掘;加深颜色

           vi.猛冲;颜色变深

3、Un malaise pour vous ou pas?你们看出他有什么症状吗?

pour补充:除了有表示目的;去,往;在...时间内;对于;至于;由于等意思外,还有以下用法:

表让步,虽然。

Ne t'en fait pas pour si peu.就这点小事,不必烦恼

表等值或比例关系

acheter un dictionnaire pour cent yuans用一百元买本字典

当作

prendre qn pour un autre 把...当作其他人

Il a payé pour moi.他替我付了钱

n.m 赞成;利益

le pour et le contre赞成和反对;利与弊

4、Tu te fous de ma gueule!(俗语)你拿我开涮呢吧?别胡扯了!                  

原形:foutre de gueule de qn.


5、T’es marrant,toi.(口)你还挺有趣的  

    adj.marrant

    v.  se marrer(口)乐,笑

On s'est bien marré.大家都乐坏了。


6、Je vais casser.离开,走掉,我得闪了。

casser补充:

打碎    <谚>Qui casse les verres les paie.谁惹祸谁收拾。

casser la tête使头昏脑涨

casser du sucre sur le dos de qn 背后诽谤某人

?a ne casse rien.不足为奇

à tout casser非常的,不寻常的;至多


7、原形:foutre le camp(俗)走开,溜掉

Tout craque,tout fout le camp,les fusils vont partir tout seuls.(Sarte)

什么都在爆裂,人人都在开小差(转义),步枪将自己发射。(萨特)


8、se prendre un vent(俚)被拒绝,碰了钉子

prendre有广泛的含义如拿,捉,携带,乘,量取,占用,走上(路线)等,se prendre 也有许多的用法。

常用:se prendre à(+inf)开始...,...起来(书)

         s'y prendre动手干,做起来

        se prendre pour自以为,把自己当作...

其他句型:

1、 Qu'est-ce que t'as?

=Qu'est-ce qui se passe?怎么了?发生什么了?

2、J’en peux plus.

=J'en ai assez.我受够了

3、?a vaut une blinde.这很值钱。

4、On s'engeule les merdes.我们大吵了一架。

5、Il y a un monde de dingue dans la salle d'attante.等候室里的人真是多。

    un monde de dingue=un monde fou  人非常多

6、Vu ton cas.根据你的情况。

7、se fasser un ciné 看电影